14. maj
Vsakemu izmed vas je Bog dal kakšen poseben dar. Uporabljajte te darove tako, da pomagate drug drugemu in da posredujete drugim Božje blagoslove.
Prvo Petrovo pismo 4,10 (ŽNZ)
Po rimskokatoliškem razumevanju je rimski škof, papež, vrhovni graditelj mostov. To je tudi pomen enega od njegovih nazivov: ”Pontifex Maximus”, ki ga ima od leta 445.
Po svetopisemskem razumevanju je vsak Jezusov sledilec in vsak kristjan hkrati tudi ”duhovnik”, graditelj mostov, z nalogo ”združevati tam, kjer so razprtije”, kot pravi čudovita molitev Frančiška Asiškega. Morda se sorojenca zaradi spora o dediščini ne pogovarjata več. Ali pa otroci nočejo ljubiti in spoštovati svojih staršev, ker menijo, da se je z njimi ravnalo nepravično.
Priložnosti za posredovanje je več kot dovolj in vsakdo lahko pri tem pomaga s sposobnostmi, ki mu jih je dal Bog.
Dva kristjana, ki sta za to dobila poseben dar, bi lahko opisali kot polno zaposlena graditelja mostov. V veselje mi je, da sem oba doživel: švedskega dirigenta Herberta Blomstedta in borca za versko svobodo Berta Beverlyja Beacha (umrl 14. decembra 2022).
Predsednik saške vlade Michael Kretschmer je Herberta Blomstedta, ki je bil dvakrat odlikovan z zveznim križem za zasluge Zvezne republike Nemčije, označil za ”graditelja mostov v najboljšem pomenu besede”, saj se zavzema za povezovalno funkcijo kulture v Evropi in po svetu.
Nekdanji predsednik vodstva svetovne Krščanske adventistične cerkve Jan Paulsen je o Bertu Beverlyju Beachu, čigar spomini so leta 2013 pod naslovom ”Graditelj mostov” (”Brückenbauer”) izšli pri založbi Advent-Verlag, zapisal: ”Bert Beach nam je bolj kot kateri koli drug voditelj naše cerkve pokazal, kako pomembno je komunicirati z ljudmi, katerih verska prepričanja in vrednote se razlikujejo od naših. Pomembno je zato, da mi razumemo njih in da tudi oni razumejo nas.”
Prosite Boga, naj vam da veliko ljubezni, sočutja in poguma, da bi bili graditelji mostov – pa četudi samo s ”polovičnim delovnim časom” – tam, kjer je potrebno posredovanje.
Elí Diez-Prida
—
Copyright: © 2023 Advent-Verlag GmbH, Pulverweg 6, 21337 Lüneburg, Germany
Translation of work: Andachtsbuch 2024