11. februar
Trava se posuši, cvetica ovene, beseda našega Boga pa obstane na veke.
Izaija 40,8
Patric Saling je telesni stražar, visok skoraj dva metra. Z zavezanimi očmi lahko razstavi orožje, skače čez vozeče avtomobile, se spušča po vrvi z balkona in pleza čez visoke zidove. Saling lahko onesposobi napadalca. Pri sebi nosi orožje in ga uporablja. Pri njegovem delu sta življenje in smrt včasih zelo blizu. Ne more si privoščiti, da bi bil preobčutljiv, vendar je rahločutna oseba. Že od mladosti piše pesmi o življenju, polne poezije in melanholije. Leta 2011 je izšel njegov prvi roman z naslovom V nepozabnosti: Že jutri vse bo včeraj. V njem šepajoči, bogaboječi voznik tovornjaka Hotte spozna mlado, z rakom obolelo Jasmin. To srečanje ga za vedno spremeni. Gre za ganljivo zgodbo o minljivosti življenja. Že naslovnica knjige jasno pokaže, da je na koncu življenjske poti križ. Saling je tudi sam veren; ob večerih moli za odrešitev sveta od trpljenja. ”Na preddverju nesmrtnosti naše življenje ostaja svet zastavek,” pravi Hotte v svojem romanu.
Ta stavek je poln modrosti. Za kristjane je življenje na zemlji le predhodna faza, pogled na nebesa in nesmrtnost. Spričo vse minljivosti, ki nas obkroža ter se nam nenehno in očitno postavlja čez pot, je to edina tolažba, ki jo imamo. Kako bi se sicer lahko mirno spopadli z vsem razpadanjem okoli nas? Cvetje usahne, dragi prijatelj ima raka, otrok je kronično bolan, nekdanja velika ljubezen nas je zapustila in oče izgublja spomin. ”Nikoli ne smemo pozabiti, da bo že jutri vse včeraj in ostal bo le spomin,” pravi Hotte.
Ta minljivost je lahko zastrašujoča, lahko pa je tudi tolažilna, če se ozremo na križ. Razpadanje je začasno. Vsega je enkrat konec – tudi slabih časov. Toda Bog nas je ustvaril za večnost. Na jutro vstajenja se bomo lahko ozrli nazaj na včerajšnji dan. Naše zemeljsko trpljenje bo ostalo nepozabljeno, vendar nas ne bo več bolelo. Trenutno smo še vedno v preddverju nesmrtnosti, vendar smo lahko prepričani, da Božja beseda ostaja večno.
Claudia Mohr
—
Copyright: © 2023 Advent-Verlag GmbH, Pulverweg 6, 21337 Lüneburg, Germany
Translation of work: Andachtsbuch 2024